• Martin EnserinkSep
  • 新聞

歐洲十一個(gè)國(guó)立組織對(duì)期刊公開化的緩慢進(jìn)程感到不滿,決定施加壓力。到2020年,這個(gè)每年科研投入7.6億的組織,將會(huì)要求每一篇由它資助的稿件從發(fā)表的那一刻起就對(duì)公眾免費(fèi)開放。 在一篇聲明中,這個(gè)組織宣稱不會(huì)再允許稿件公開前6到12個(gè)月的延遲時(shí)間,也不會(huì)允許一些所謂的混合型期刊,既向訂閱者收費(fèi),又以開放期刊的名義收取額外的費(fèi)用。


這項(xiàng)措施意味著這十一個(gè)資助國(guó)的接受者,將必須停止在數(shù)千家雜志的發(fā)表,包括一些高端的期刊例如《自然》《科學(xué)》《柳葉刀》等等,除非這些雜志改變他們的商業(yè)模式。

 

“我們認(rèn)為此舉會(huì)創(chuàng)造一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)”,參與該計(jì)劃的一家期刊的主管說,“這個(gè)想法是一個(gè)關(guān)鍵性的進(jìn)步”


這個(gè)聲明使很多支持期刊公開獲取的人十分振奮。Scientiific Information Provision的主管Ralf評(píng)論說 “這會(huì)給出版社施加更多壓力,也使獨(dú)立的研究人員意識(shí)到學(xué)術(shù)出版環(huán)境正在發(fā)生系統(tǒng)性變革” Scholarly Communication的主管Peter Suber則稱這個(gè)計(jì)劃“強(qiáng)勢(shì)得令人欽佩”

 

但傳統(tǒng)出版商們卻不太高興。 Springer Nature的一個(gè)發(fā)言人認(rèn)為這個(gè)計(jì)劃“暗中破壞了整個(gè)研究出版體系”,他在郵件中提到“在我們看來,執(zhí)行這樣一個(gè)計(jì)劃,將會(huì)擾亂學(xué)術(shù)社區(qū)的秩序,對(duì)研究者來說是幫倒忙,只會(huì)有損于學(xué)術(shù)自由”。另一個(gè)AAAS的發(fā)言人補(bǔ)充道,“對(duì)于科學(xué)期刊來說這樣是不可持續(xù)的”。畢竟,研究者選擇發(fā)表什么期刊是他們的自由。


近年來歐洲在推動(dòng)期刊開放的改革中一直扮演著領(lǐng)導(dǎo)角色。2016年的布魯塞爾會(huì)議上,歐盟各部長(zhǎng)發(fā)布了一個(gè)目標(biāo):到2020年實(shí)現(xiàn)所有學(xué)術(shù)論文公開化。但委員會(huì)的特使,Robert-Jan 認(rèn)為這個(gè)變革還需要更長(zhǎng)的時(shí)間。


按照這個(gè)計(jì)劃,作者需要保留論文的出版權(quán),以開放許可證的方式發(fā)布文章。該計(jì)劃將對(duì)在公共期刊上發(fā)表文章的費(fèi)用設(shè)置一個(gè)尚待確定的上限。而混合型期刊則被排除在計(jì)劃之外,因?yàn)樗麄儾环嫌?jì)劃希望達(dá)到的那種模式。事實(shí)上,委員會(huì)付出得更多,因?yàn)樽髡叱霭娴馁M(fèi)用遠(yuǎn)高于作者的訂閱費(fèi)用。


發(fā)起者們希望能減少大期刊的誘惑。在今天的聲明中,他們承諾將從根本上修改科學(xué)研究的激勵(lì)和獎(jiǎng)賞機(jī)制,例如在評(píng)估科學(xué)家的表現(xiàn)時(shí)排除期刊影響因子這一評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),Schiltz反駁了所謂影響期刊選擇自由的觀點(diǎn),他認(rèn)為作者仍然有很多期刊可以選擇,此外,發(fā)起者有權(quán)決定以什么樣的形式花這筆錢。

“一個(gè)良性運(yùn)作的科研體系比所謂的作者選擇權(quán)更為重要”


Gielen表示荷蘭科學(xué)研究組織會(huì)在其資助的論文中進(jìn)行一定比例的抽查,如果簽約研究者沒有遵守協(xié)議,他們會(huì)以撤資或禁止其繼續(xù)申請(qǐng)經(jīng)費(fèi)的形式進(jìn)行制裁。


科學(xué)歐洲的其他十八個(gè)發(fā)起者會(huì)在未來幾周或者幾個(gè)月內(nèi)加入到計(jì)劃中來。但也有人認(rèn)為該計(jì)劃已經(jīng)可以開始實(shí)施了,因?yàn)橐延械氖粋€(gè)參與者掌控了歐洲科學(xué)超過一半的資金。


該計(jì)劃提出時(shí),許多歐洲學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)正在為論文的公開獲取與學(xué)術(shù)出版社進(jìn)行艱難的談判。這個(gè)計(jì)劃的實(shí)行將會(huì)進(jìn)一步加大出版社的壓力。

Schimmer評(píng)論道,“協(xié)商和談判都已用盡,科學(xué)研究界不愿意繼續(xù)等待了”

 

編譯來源

http://www.sciencemag.org/news/2018/09/european-science-funders-ban-grantees-publishing-paywalled-journals?utm_campaign=news_daily_2018-09-04&et_rid=159392444&et_cid=2349111


譯文版權(quán)屬于查爾斯沃思作者服務(wù),禁止轉(zhuǎn)載。如有需要,請(qǐng)聯(lián)系support@cwauthors.com.cn

分享給你的同事